L'anglais de Bob Marley
Saint-Martin a beau être une île anglophone, ce n'est pas l'anglais de Downton Abbey que vous risquez d'entendre au coin de la rue, mais plutôt un anglais qui sent bon le soleil, un anglais chantant et modifié à la sauce créole. De nombreux mots français se seront glissés au milieu, ce qui vous aidera à situer le contexte si vous ne parlez pas un mot de la langue de de Shakespeare (ou plutôt de Bob Marley en l'occurrence).
Et ça, c'est de l'anglais ?
L'anglais a beau être la langue officielle, elle n'est pas la seule parlée à Saint-Martin. Espagnol, divers créoles et un peu de français quand même la rejoignent. De quoi vous compliquer encore plus la tache ou revenir avec une nouvelle corde à votre arc si vous avez des facilités linguistiques. Et si vous vous demandez quel est ce petit bruit de langue que font souvent les Saint-Martinois, il s'agit du tchip, une manifestation de leur ennui face à un problème. Ne vous sentez pas insulté, ils ont tendance à le faire à tout bout de chant et parfois sans raison apparente !